La poesía es la única compañera. Acostúmbrate a sus cuchillos que es la única (Raúl Gómez Jattin)

29 junio 2013

Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín (Federico García Lorca, Granada 1898-1936) Les amours de Don Perlimplin et Bélise en leur jardin

Pronto ¡prontol! Que unidos, enlazados, boca rota de amor y alma mordida, el tiempo nos encuentre destrozados.
Hâte toi! Vite! pour que dans notre étreinte, bouches brisées d'amour, âmes mordues, le temps nous surprenne dévastés.
(Soneto de la guirnalda de las rosas - Sonnet de la guirlande de roses)

BELISA. (Dentro, cantando) Por las orillas del río se está la noche mojando.
VOCES. Se está la noche mojando.
BELISA. Y en los pechos de Belisa se mueren de amor los ramos.
VOCES. Se mueren de amor los ramos.
PERLIMPLÍN. (Recitando.) ¡Se mueren de amor los ramos!
BELISA. La noche canta desnuda sobre los puentes de marzo.
VOCES. Sobre los puentes de marzo.
BELISA. Belisa lava su cuerpo con agua salobre y nardos.
VOCES. Con agua salobre y nardos.
PERLIMPLÍN. ¡Se mueren de amor los ramos!
BELISA. La noche de anís y plata relumbra por los tejados.
VOCES. Relumbra por los tejados.
BELISA. Plata de arroyos y espejos y anís de tus muslos blancos.
VOCES. Y anís de tus muslos blancos.
PERLIMPLÍN. ¡Se mueren de amor los ramos!

Eva Yerbabuena, Video promocional
del espectáculo Federico según Lorca


BÉLISE. (´à l'intérieur, en chantant) Sur le bord de la rivière la nuit se mouille.
VOIX. La nuit se se mouille.
BÉLISE. Et dans les seins de Bélise meurent d'amour les bouquets
VOIX. Meurent d'amour les bouquets.
PERLIMPLIN. (en récitant.) Meurent d'amour les bouquets!
BÉLISE. La nuit chante toute nue sur les ponts du mois de mars.
VOIX. Sur les ponts du mois de mars.
BÉLISE. Bélise au bain se pare dans l'eau saline et les nards.
VOIX. Dans l'eau saline et les nards.
PERLIMPLIN.  Meurent d'amour les bouquets!
BÉLISE. La nuit d'anis et d'argent luit sur les toits d'argile.
VOIX. Luit sur les toits d'argile
BELISA. Argent des eaux miroitantes, anis de tes cuisses blanches.
VOIX. Anis de tes cuisses blanches.
PERLIMPLIN. Meurent d'amour les bouquets!